Impara Lingue Online! |
||
|
|
Mi chiami un tassì, per favore.
|
من فضلك اطلب لي تاكسي [سيارة أجرة]!
mn fd'lk at'lb li taksi [siarah a'grah] |
||
Quanto costa fino alla stazione?
|
كم تكلف إلى محطة القطار؟
km tklf i'ljh mxht'ah alqt'ar |
||
Quanto costa fino all’aeroporto?
|
كم تكلف إلى المطار؟
km tklf i'ljh almt'ar |
||
Sempre diritto, prego.
|
من فضلك على طول.
mn fd'lk yljh t'ul |
||
Qui giri a destra, per favore.
|
من فضلك ، هنا إلى اليمين.
mn fd'lk, x'na i'ljh alimin |
||
All’angolo giri a sinistra, per favore.
|
من فضلك ، هناك عند الزاوية إلى اليسار.
mn fd'lk, x'nak ynd alzauiah i'ljh alisar |
||
Ho fretta.
|
أنا مستعجل.
a'na mstygl |
||
Ho tempo.
|
معي وقت.
myi uqt |
||
Vada più piano, per favore.
|
من فضلك هدئ السرعة.
mn fd'lk x'dj' alsryah |
||
Si fermi qui, per favore.
|
من فضلك توقف هنا.
mn fd'lk tuqf x'na |
||
Aspetti un momento, per favore.
|
من فضلك انتظر لحظة.
mn fd'lk antz'r lxhz'ah |
||
Ritorno subito.
|
أنا راجع فوراً.
a'na ragy furaan' |
||
Mi dia la ricevuta, per favore.
|
من فضلك أعطني فاتورة.
mn fd'lk a'yt'ni faturah |
||
Non ho spiccioli.
|
ما معي فكة.
ma myi fkah |
||
Va bene così, il resto è per Lei.
|
تمام ، الباقي لك.
tmam, albaqi lk |
||
Mi porti a questo indirizzo.
|
أوصلني إلى هذا العنوان.
a'us'lni i'ljh x'dha alynuan |
||
Mi porti al mio albergo.
|
أوصلني إلى فندقي.
a'us'lni i'ljh fndqi |
||
Mi porti alla spiaggia.
|
أوصلني إلى الشاطئ.
a'us'lni i'ljh alshat'j' |
||