Grammatica Araba

indietroMENU

Le congiunzioni coordinanti - حُروف العَطف

   Le congiunzioni coordinanti sono delle particelle, che servono a legare due parole tra di loro, le parole possono essere nomi, verbi o particelle. Nella lingua araba c'è una congiunzione coordinante che è di gran lunga la più usata, e come in italiano si usa la "e" per mettere insieme due parole, in arabo si usa la lettera uau ( واو ) con la fathah ( فَتحَة ), e si pronuncia ua (وَ).

Le congiunzioni coordinanti, come dice la parola stessa "coordinante", coordinano due cose insieme, possono congiungere due soggetti nella stessa azione in contemporanea, possono indicare successioni di azioni nel tempo o imporre una scelta o altro.

 Vediamo qualche esempio:

- Io e te ----> أنا وَ أنتَ


-  Ho mangiato ed ho bevuto ----> أكلتُ وَ شربت


-  Questo sito è bello e ordinato ---> هذا الموقعُ جَميلٌ وَ مُرَتَّبٌ


- E qui posso studiare piacevolmente --->  وَ هُنا أستطيعُ الدِّراسةَ بِشكلٍ مُمتِع  

 In arabo esistono altre congiunzioni coordinanti oltre la "uau" وَ , per l'esattezza sono 10.

Ecco un elenco di tutte queste particelle con il loro uso/significato :

١– الْواوُ (وَ) --> La lettera " uau" con "fathah" e serve per legare due parole nella stessa azione

٢– الْفَاءُ (فَـ) --> (La lettera "fa" con "fathah" serve per legare due parole in modo sequenziale (appena dopo 

٣– ثُمَّ -----------> (La particella "thumma" serve per legare due parole in modo sequenziale ( dopo

٤– أوْ ----------> La particella "au"  serve per scegliere tra diverse opzioni 

٥– بَلْ ----------> La particella "bal"  serve per fare una scelta piuttosto che un'altra

٦– لَكِنْ ---------> Questa particella corrisponde al "però" italiano

٧– حَتَّى -------> Questa particella significa "persino/finchè" in lingua italiana

٨– لَا -----------> Questa particella è il "NO" in arabo ma è anche la negazione di nomi e verbi

٩– أمْ -----------> Questa particella significa " o/oppure " in italiano

١٠– إمّا ------> Questa particella per scegliere tra diverse opzioni

Nella pagina seguente troverete degli esempi esplicativi su ognuna di queste particelle.

tabella congiunzioni coordinanti

Congiunzioni coordinanti Traduzione Esempi
  وَ   e

سالمٌ وسعيدٌ طَالِبَانِ

Salem e Said sono due studenti

  فَ   e/e poi

حانَ وَقْتُ الدّرْسِ فَـدَخَلَ  الْمُعَلِّمُ فَـالطُّلَّابُ

E' ora della lezione e quindi l'insegnante è entrato e poi sono entrati gli studenti

  ثُمَّ   dopo di che/e poi 

يكون الإنسان طفلا ثُمَّ شابًّا ثُمَّ شَيْخًا L'essere umano è prima bambino e poi giovane e poi vecchio

  أوْ   o/oppure

سَافِرْ بِالسَّيارَةِ أو القطار

Parti in macchina o in treno

  بَلْ   ma/al posto di

لا تُصاحِب المُهْمِلِينَ بَل المُجْتَهِدِينَ 

Non frequentare i menefreghisti ma i bravi

  لَكِنْ   ma/però

ما قابلت الطبيبَ لَكِن المُمَرِّضَ

Non ho incontrato il medico ma l'infermiere

  حَتَّى   finchè/persino 

يَرْزُقُ اللهُ النَّاسَ حَتَّى العُصَاةَ

Allah dona la grazia a tutti persino ai miscredenti 

  لا   negazione/non

تَتَفَتَّحُ الوُرُودُ فِي الرَّبِيعِ لا الخَرِيفِ

Le rose sbocciano in prima vera, non in autunno

  أمْ   o/oppure

أَزَيْدٌ عِنْدَكَ أمْ عَمْرٌو

Da te c'è Zaid oppure Amro?

  إمَّا   o/oppure

الكَلِمَةُ إمَّا اسْمٌ وَإمّا فِعْلٌ وإمَّا حَرْفٌ

La parola o è un nome o un verbo o una particella