Grammatica Araba |
MENU |
La "ta marbutah ـة " non fa parte dell'alfabeto arabo, ma è molto usata in lingua araba, e come lo dice la parola stessa "ta marbutah ـة ", e cioè una normale TA ma "marbuta", che significa "legata", essa infatti ha due puntini come la ت ma è legata.
La "ta marbutah ـة " ha la caratteristica di essere solo ed esclusivamente finale, non esiste una "ta marbutah ـة " iniziale o mediana nella parola araba.
La ta marbuta si scrive cosi :
E' importante ricordare che la "ta marbutah ـة ", anche se assomiglia molto, non ha niente a che vedere con la lettera ه ـه e cioè la lettera HA, la lettera HA fa parte dell'alfabeto e si può trovare in qualsiasi posizione all'interno della parola, iniziale هـ , mediana ـهـ e finale ـه , mentre la "ta marbutah ـة " può essere solo FINALE.
La "ta marbutah ـة " in genere indica il genere femminile, quasi tutte le parole femminili terminano con la "ta marbutah ـة ", ma non sempre.
Vedere la sezione " il maschile ed il femminile" per maggiori dettagli.
Vediamo di capirci un pò do più su questa lettera.
Si dice "ta marbutah ـة " perchè è una "ta ت" legata, una domanda, ma può essere slegata? la risposta è sì, può essere slegata e riprendere la forma originale di una "ta ت", ma solo in certi casi, e quando?
La "ta marbutah ـة " si slega quando è seguita da un pronome attaccato(suffisso), facciamo un esempio per capire meglio:
Come si dice "scuola" in arabo? Si dice مَدْرَسَة
Ma Come si fa a dire "la mia scuola" in arabo?
Ecco per aggiungere un pronome attaccato di prima persona singolare, si aggiunge alla fine del nome مَدْرَسَة il suffisso ي
allora per dire "la mia scuola" in arabo si scrive مَدْرَسَتي
avete visto come la "ta marbutah ـة " si è slegata, ed è diventata una "ta ت" normale.
Un'altra cosa importante che riguarda la "ta marbutah ـة " è la seguente:
Quando la "ta marbutah ـة " è l'ultima lettera di una frase, si usa non vocalizzarla (pronuncia pausale), e di conseguenza si trasforma in una semplice "a", in generale non si usa vocalizzare l'ultima lettere di una frase.
Non è chiaro?
Facciamo qualche esempio:
- مَدْرَسَتي جَميلَة ⇒ La mia scuola è bella (Notate come la "ta marbutah ـة " di مَدْرَسَة si è slegata perchè seguita da pronome suffisso, e l'ultima "ta marbutah ـة " della frase non è vocalizzata)
- في قَرْيَتِنا حَديقَةٌ كَبيرَة ⇒ nel nostro villaggio c'è un grande giardino
- هذهِ صَديقَتنا سارا ⇒ Questa è la nostra amica Sara
Un'altra cosa molto importante è che la "ta marbutah ـة " è sempre preceduta da una "fathah" oppure da una "alif".
Infine si ricorda che la "ta marbutah ـة " se fa parte di una parola indeterminata al caso accusativo, essa diventa il sostegno del tanwin e non c'è bisogno della alif per sostenere il tanwuin.