In francese il verbo être (essere) non si trova mai da solo all'inizio di una frase, a differenza di quanto accade in italiano. La frase italiana senza soggetto introdotta dal verbo essere viene resa, in francese, anteponendo al verbo être un soggetto rappresentato, a seconda dei casi, da ce o da il.
Uso di c'est (ce + être):
- nome determinato (preceduto da un determinante). Ad esempio: è la moto che mi piacerebbe comprare = c'est la moto que j'aimerais acheter. Sono i miei libri = ce sont mes livres.
- pronome. Ad esempio: sono io = c'est moi. È quello che voglio = c'est celui que je veux.
- nome proprio. Ad esempio: è Gérard Depardieu = c'est Gérard Depardieu.
- indicatori di tempo. Ad esempio: è domenica = c'est dimanche.
- aggettivo usato in senso neutro. Ad esempio: è esatto = c'est exact!
- avverbio o proposizione. Ad esempio : è troppo = c'est trop. Non è abbastanza = ce n'est pas assez.
- verbo être tra due infiniti. Ad esempio: volere è potere = vouloir c'est pouvoir
Uso di il est (il + être):
- nome non determinato. Ad esempio: è sposato = il est marié. È italiana = elle est italienne.
- espressioni di tempo riferite all'ora. Ad esempio: sono le otto = il est huit heures. È tardi = il est tard.
- aggettivo + de + infinito soggetto. Ad esempio: è vietato fumare = il est interdit de fumer, o anche: c'est interdit de fumer. (meno formale).
- aggettivo + que + congiuntivo. Ad esempio: è necessario che tu lavori = il est nécessaire que tu travailles.
|