![]() |
Impara Lingue Online! |
![]() |
|
|
|
Dove ha imparato lo spagnolo?
|
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
||
Sa anche il portoghese?
|
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
kya aap ko bhi aati hai?
|
||
Sì, e so anche un po’ d’italiano.
|
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
| ||
Trovo che lo parla molto bene.
|
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
||
Le lingue sono piuttosto simili.
|
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
||
Riesco a capirle bene.
|
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
mein achi terhan samajh laita hon
| ||
Ma parlare e scrivere è difficile.
|
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
lekin bolna aur likhna mushkil hai
|
||
Faccio ancora molti errori.
|
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
|
||
Per favore, mi corregga sempre.
|
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
hamesha meri tasheeh karte rahiye
| ||
La Sua pronuncia è molto buona.
|
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
aap ka talafuz bohat acha hai
|
||
Lei ha un leggero accento.
|
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
thora lehja mukhtalif hai
|
||
Si può capire da dove viene.
|
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
| ||
Qual è la Sua madrelingua?
|
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
aap ki maadri zabaan kya hai?
|
||
Frequenta un corso di lingue?
|
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
kya aap language course kar rahay hain?
|
||
Che libro di testo utilizza?
|
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
konsi kitaab istemaal karte hain?
| ||
In questo momento non ricordo come si chiama.
|
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
|
||
Non mi viene in mente il titolo.
|
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
|
||
L’ho dimenticato.
|
میں بھول گیا ہوں
mein bhool gaya hon
| ||